Lisa MacDonald: 自由 (Chū-iû)

Translated by Naomi Sím

伊駛車欲轉去厝—lih,若駛若回想這个忝i-ōe ê一工。自透早起床,天猶未光就先共寵物飼飼leh,閣提一罐suí-tóo入咖啡,因為伊到市區彼陣人猶未開店上班,然後伊換一sū正範ê烏色洋裝—一切攏是為著這工來準備。今仔日是真重要ê日子,伊已經等待足濟冬矣,這項代誌一直硩佇伊ê心肝頭。總算,伊來到新起ê莊嚴法院內底,伊ê律師坐佇伊ê邊仔,彼个人坐佇對面,伊欲趁這个機會共所有ê一切攏講予逐家聽。

規條路ê路邊攏是雪,閣有鹿仔綴著生冷ê空氣順山坪落來,踮路墘ê溝仔底哺野生ê灌木。伊注意著家己ê肩胛頭絚tòng-tòng,然後感覺著心肝鼓phi̍h-pho̍k-chháiⁿ,心肝頭閣結規虯,代先佇法庭聽著ê聲音暴其然像一粒炸彈「磅」一聲迸去,回音佇伊ê頭殼內òng-òng-叫真艱苦。伊ê目一个𥍉,想欲共頭腦ê畫面鑢掉ê時,車輪仔已經佇伊會赴反應前,陷入去路邊ê雪堆中。佇lò-lò-長ê幾秒鐘後,伊愛瞪盡力才有法度共車沓沓仔擋佇邊仔予車相閃ê所在,伊將頭倚佇han-tó-lù頂面,吐一个大氣。

[…]

I sái-chhia beh tńg—khì chhù—lih, nā sái nā hôe-siūⁿ chit-ê thiám-i-ōe ê chi̍t-kang. Chū thàu-chá khí-chhn̂g, thiⁿ iáu-bōe-kng tō seng kā thióng-bu̍t chhī chhī leh, koh thê chi̍t-koàn suí-tóo ji̍p ka-pi, in-ūi i kàu chhī-khu hit-chūn lâng iáu-bōe khui-tiàm siōng-pan, jiân-āu i ōaⁿ chi̍t sū chiàⁿ-pān ê o͘-sek iûⁿ-chong — it-chhè lóng-sī ūi-tio̍h chit-kang lâi chún-pī. Kin-á-ji̍t sī chin tiōng-iàu ê ji̍t-chí, i í-keng tán-thāi chiok chè tang—ah, chi̍t-hāng tāi-chì it-ti̍t teh tī i ê sim-koann-thâu. Chóng-sǹg, i lâi-kàu sin khí ê chong-giâm hoat-īⁿ lāi-té, i ê lu̍t-su chē tī i ê piⁿ-á, hit-ê lâng chē tī tùi-bīn, i beh thàn chit-ê ki-hōe kā só͘-iú ê it-chhè lóng kóng hō͘ ta̍k-ke thiaⁿ.

Kui-tiâu-lō͘ ê lō͘-piⁿ lóng-sī soat, koh-ū lo̍k-á tòe-tio̍h chheⁿ-léng ê khong-khì sūn soaⁿ-phiâⁿ lo̍h-lâi, tiàm lō͘-kîⁿ ê kau-á té pō͘ iá-seng ê koàn-bo̍k. I chù-ì tio̍h ka-kī ê keng-kah-thâu ân-tòng-tòng, jiân-āu kám-kak-tio̍h sim-koann-kó͘ phi̍h-pho̍k-chháiⁿ, sim-koann-thâu koh kiat-kui-khiû, tāi-seng tī hoat-têng thiaⁿ-tio̍h ê siaⁿ-im pō-kî-jiân chhiūⁿ chi̍t-lia̍p chà-tôaⁿ “pōng” chi̍t siaⁿ piàng—khì, hôe-im tī i ê thâu-khak-lāi òng-òng- kiò chin kan-khó͘. I ê ba̍k chi̍t-ê liap, siūⁿ-beh kā thâu-náu ê ōe-bīn lù tiāu ê sî, chhia-lián-á í-keng tī i ē-hù hoán-èng chêng, hām-ji̍p-khì lō͘-piⁿ ê soat-tui tiong. Tī lò-lò-tn̂g ê kúi bió-cheng āu, i ài tèⁿ chīn-la̍t chiah ū hoat-tō͘ kā chhia ta̍uh-ta̍uh-á tòng tī piⁿ-á hō͘ chhia sio-siám ê só͘-chāi, i chiòng thâu óa tī han-tó-lù téng-bīn, thó͘ chi̍t-ê tōa-khùi.

[…]

中文 | English | Gaelic

Preorder the paperback!

In June 2025, Tâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic will be published in handsome paperback edition. Four stories by four writers in four languages! Pre-order by May 1st 2025 to get your name listed as one of our supporters in the book!

Pre-order now!

Image description