Welcome to Mother Tongue Manifesto

A rocket ship

Hello, and welcome! We’re delighted to announce the launch of Mother Tongue Manifesto, with the support of a Scottish Connections Fund grant from the Scottish Government.

In this project, we are bringing together four writers working in minoritised languages, two from Scotland and two from Taiwan. Our aim is to explore the linguistic and cultural diversity of both nations. For this project, writers will produce new work in Gaelic and Taiwanese.

Through collaborative online writing workshops and intensive translation, our fabulous team of writers (find out more here) will write new works in Gaelic and Taiwanese, and translate these into each other’s languages.

We have four writers, four languages (Taiwanese, Gaelic, Mandarin and English), and four stories. We’re really excited to see what new stories are born out of this collaboration.

Preorder the paperback!

In June 2025, Tâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic will be published in handsome paperback edition. Four stories by four writers in four languages! Pre-order by May 1st 2025 to get your name listed as one of our supporters in the book!

Pre-order now!

Image description

Subscribe to the Wind&Bones Newsletter

Get updates on our projects in Scotland, Taiwan and beyond!