We’ve just heard that we’ve been awarded a small grant from Creative Scotland to add a new dimension to this project, and to record some audio of the writers and translators reading their work. We’re currently putting everything in place for this, and we’re expecting the audio to be published online here in June.
At Wind&Bones, we are writers, and so we love the written word. But we also love language whatever form it lives in. And languages were spoken and sung before they were ever written down.
There is a pleasure to listening to languages that you know. But there is also a pleasure in listening to languages that you don’t: getting familiar with a new kind of music, the way that meanings and the human body and the coming and going of the breath all converge. So we’re very much looking forward to launching Tâigael Sounds some time around June, so that readers can hear Gaelic and Taiwanese (and Mandarin and English) spoken, to accompany the published stories.
Image: Women with Phonograph by Edith Irvine 1905, public domain via Wikimedia Commons
You can buy the book direct from us, or from any of the places below. For Taiwan customers, if you buy from us direct, we'll send it to your local 7-Eleven!
本書可直接向我們購買,或透過以下通路取得。台灣地區顧客若選擇直接訂購,將為您配送至指定之7-Eleven門市!
For Taiwan, often the quickest way is to buy direct from Wind&Bones. For the EU, think of using an EU supplier, as ordering from the UK can be complex due to Brexit.
對於台灣的朋友,最快的方式通常是直接向Wind&Bones購買。若您在歐盟地區,建議考慮使用歐盟的供應商,因為從英國下單在英國脫歐後可能會比較複雜
Get updates on our projects in Scotland, Taiwan and beyond!