Happy New Year!

Tâi-gí books

Happy New Year from us at Wind&Bones, and from all of us involved in the Mother Tongue Manifesto project. We’re hard at work behind the scenes working on the first drafts of our stories in Gaelic and Tâi-gí. We should have all the first drafts in hand by the 20th of January, after which we will start on the translations from Gaelic to English and from Tâi-gí to Mandarin.

The final versions of the stories will be published later in 2025 in four languages (Gaelic, Tâi-gí, Mandarin and English) in a handsome paperback edition, to be released by Wind&Bones Books. We’ve been busy working on the new cover design, which we’ll be sharing at the end of the month. Keep your eyes peeled (or sign up for our newsletter for updates).

Image: Illustration of Taiwanese Blue Magpie, public domain via Wikimedia Commons

Buy the Book

You can buy the book direct from us, or from any of the places below. For Taiwan customers, if you buy from us direct, we'll send it to your local 7-Eleven!
本書可直接向我們購買,或透過以下通路取得。台灣地區顧客若選擇直接訂購,將為您配送至指定之7-Eleven門市!

Taigael Book Cover

Where to Buy | 哪裡購買

Buy Paperback | 購買平裝本

For Taiwan, often the quickest way is to buy direct from Wind&Bones. For the EU, think of using an EU supplier, as ordering from the UK can be complex due to Brexit.

對於台灣的朋友,最快的方式通常是直接向Wind&Bones購買。若您在歐盟地區,建議考慮使用歐盟的供應商,因為從英國下單在英國脫歐後可能會比較複雜

Subscribe to the Wind&Bones Newsletter

Get updates on our projects in Scotland, Taiwan and beyond!